Dit zijn de winnaars van de LIA's 2023, uitgereikt op 14 maart 2024 in Gent

Click here for the English version.

Cliquez ici pour la version française.

de winnaars van een LIA (language industry award) samen op de foto op 14 maart 2024

Beste taaldienst

 

Het Centrum voor Levende Talen (CLT, Leuven) bestaat 50 jaar. Dat moet gevierd.

Gevierd met een boek over het belang van taal. Een boek waarin taalleerders, taalgebruikers en taalexperten getuigen over hoe talenkennis hun leven gestuurd heeft en nog zal sturen. En hoe taal vaak voor misverstanden zorgt, maar nog vaker voor ontmoetingen en kansen.

Uit alle hoeken

Voor dit boek stuurden taalleerders verhalen in over hoe belangrijk taal is in hun integratieproces, voor hun studies, in hun beroep.

Kunstenaars vertellen in dit boek hoe ze met taal emoties tot leven brengen, politici hoe ze (internationale) betrekkingen smeden en werknemers hoe meertaligheid bedrijven wendbaar en competitief maakt.

Om het belang van taal te tonen vertrekt het boek juist niet vanuit de taalexpertise, maar vanuit telkens een andere expertise: pedagogie, journalistiek, marketing, psychiatrie, politiek, literatuur enz. Met bijdragen van Dirk Dewachter, Rudi Vranckx, Annemie Struyf, Mark Eyskens, Mohamed Ridouani, Gabriel Rios, Herlinda Vekemans, Katleen Cools, Luk Dewulf, Bernadette Holmes en vele anderen.

Taal in alle staten

De titel van dit boek is een knipoog naar de uitdrukking ‘in alle staten zijn’. Om aan te geven hoe belangrijk het is om een taalkrachtige burger te zijn, maar ook om de kracht van taal te zien.

‘In alle talen’ nodigt ook uit tot een vereniging en versterking van de diversiteit. Tot het openen van werelden, tot ontmoetingen met anders en elders, en tot begrijpen en begrepen worden.

Het CLT is een uniek Centrum voor Volwassenenonderwijs (CVO) in Vlaanderen, omdat het maar één focus heeft: taalonderwijs. Er werken meer dan 150 taalexperten. Het CLT werd opgericht in 1973 en is gelieerd aan de KU Leuven.

Met dit boek vol korte verhalen, getuigenissen en taalleertips wil het CLT de lezer vooral zin geven in het leren van alle talen.

“Er is altijd een reden om een taal te leren.”

In alle talen is een uitgave van Lannoo.

cover van het boek "In alle talen"

Duik in taal! is een talencampagne die jongeren zin wil doen krijgen in een talenstudie en een job in de brede taalsector, en zo de maatschappelijke perceptie over talen studeren ten goede wil keren.

De website https://duikintaal.be/ bevat 101 redenen om voor talen te kiezen. Bezoekers vinden er voor elke talenrichting een profielomschrijving, een overzicht van taalberoepen, taalverhalen van professionals die voor talen kozen – en dat alles in een professioneel vormgegeven jasje. Ook de taalleerkracht wordt niet vergeten: het lerarenplatform van de website biedt nog veel meer materiaal om talen(richtingen) in de kijker te zetten.

De campagne zet volop in op actieve participatie. Er lopen wedstrijden om jongeren bij de campagne te betrekken en er wordt strategisch ingezet op communicatie via sociale media. Scholen kunnen goede praktijken rond talenonderwijs in de verf zetten door een talenlabel aan te vragen. Via de lancering van een taalcharter en de organisatie van een netwerkevent bereikt de campagne ook de bedrijfswereld.

De campagne startte in april 2023 en wordt nog altijd verder uitgebreid. Zo komt er binnenkort een vrijetijdslabel aan voor extracurriculaire activiteiten (bv. taalkampen van privéorganisaties) en wordt de doelgroep van de campagne uitgebreid naar het lager onderwijs – naast de blijvende focus op het secundair en hoger onderwijs.

Bezoek de website van de talencampagne Duik in Taal.

campagnebeeld van de Duik in taal!-talencampagne

De Schrijfdag is de tweejaarlijkse literaire hoogdag van Creatief Schrijven waar meer dan 300 schrijfliefhebbers samenkomen en hun liefde voor taal delen.

Op het programma staan workshops, lezingen en infosessies. Gerenommeerde auteurs en deskundigen uit het boekenvak delen hun ervaring en geven hun schrijfgeheimen prijs.

Op 29 april 2023 palmde de veertiende Schrijfdag het Vlaams Parlement in Brussel in. Het tweejaarlijkse evenement vindt telkens plaats in een andere provincie om zoveel mogelijk verschillende schrijflustigen en pennenvoerders te bereiken. De vijftiende Schrijfdag is eind maart 2025 in C-Mine Genk.

An Leenders, directeur van vzw Creatief Schrijven: “De Schrijfdag is echt de place to be voor aspirant-auteurs. Deelnemers kunnen bijvoorbeeld feedback krijgen op een vooraf ingestuurde tekst of hun manuscript pitchen bij een uitgever.”

Geen Schrijfdag zonder nationale en internationale schrijvers en taalmakers te gast. “In 2018 bijvoorbeeld gaf Amerikaan David J. Peterson een lezing op de Schrijfdag in Gent. Hij is de bedenker van nieuwe talen waaronder het Dothraki dat gesproken wordt in Game of Thrones.”

Schrijfambities? Bezoek de website van de Schrijfdag, blik terug op de laatste editie en zet alvast de volgende editie in je agenda.

campagnebeeld voor de Schrijfdag 2023 van Creatief Schrijven

Een inclusieve audiogids. Dat is de taaloplossing waarmee Universiteit Antwerpen iedereen een inclusieve kunstervaring wil aanbieden, te beginnen met haar eigen permanente kunstcollectie ‘Museum to Scale’, een museum op schaal 1/7 met meer dan honderd miniatuurzalen, uitgewerkt door evenveel Belgische kunstenaars. Die collectie moet zonder drempels toegankelijk worden voor iedereen – kunstkenner, leek, jong of oud, gebarentaalgebruiker of persoon met een visuele beperking.

Bovendien is ook de totstandkoming inclusief: de gids is ontwikkeld in nauwe samenwerking met verschillende kunstenaars en ervaringsdeskundigen, alles vanuit een participatieve onderzoeksaanpak.

Hoe werkt deze audiogids?

De audiogids is inclusief. Dat betekent dat er maar één is. Geen aparte gids dus voor verschillende doelgroepen, maar één gids die voor elk wat wils bevat en die je de werken met verschillende zintuigen laat ontdekken.

Concreet hangt naast de kunstwerken een QR-code waarmee je de audiogids op je gsm kan openen.

Je kan vervolgens luisteren naar extra uitleg over het werk mét audiobeschrijving, je kan lezen via ondertiteling of je kan volgen in Vlaamse Gebarentaal.

En er is meer. De gids laat je de werken ook op een poëtische manier ervaren: het werk van Arne Quinze bijvoorbeeld is vertaald naar poëzie, in gesproken taal en in gebarentaal. Het werk werd ook vertaald naar geluid, via een artistieke soundscape.

De werken van Marie-Jo Lafontaine en Nadia Naveau zijn dan weer een tweeluik geworden: naast het originele werk vind je nu ook een voelkunstwerk, dat je aanzet om het werk met je handen en niet met je ogen te ervaren.

“Met dit project willen we de collectie toegankelijker maken, en alle bezoekers inspireren om na te denken over de verschillende zintuiglijke manieren waarop mensen kunst ervaren.”

De tentoonstelling is te bekijken, luisteren en voelen in Gebouw R op de Stadscampus van Universiteit Antwerpen. Het gaat om een pilootproject met geselecteerde kunstwerken, een initiatief van OPEN Expertisecentrum voor Toegankelijke Media en Cultuur en Rubi – The Cultural Factory.

Als Expertisecentrum voor Toegankelijke Media en Cultuur wil OPEN bijdragen aan een inclusieve samenleving waarin iedereen kan genieten van een kwaliteitsvol en gebruiksvriendelijk media- en cultuuraanbod.

Meer informatie vind je op de website van het project A Touch of Museum to Scale” en op de website van OPEN.

Ontdek de inclusieve audiogids over “There is no chaos only structure”, het werk van Arne Quinze (op YouTube).

foto van een voelkunstwerk, deel uitmakend van de inclusieve expo "A Touch of Museum to Scale" aan de UAntwerpen

 

Studenten-LIA's

Ellen Willaert

De taalsector prijs van de jury voor Relevantie voor de taalsector

“De overgang naar afstandstolken: een casestudie binnen het RIZIV”

Aaricia Herygers

de Taalsector grote prijs van de jury

“Hoe inclusief is Vlaamse automatische spraakherkenning?”

Wie verdient dit jaar een LIA?

Volg ons, deel met je vrienden en collega's